Leviathan and Other Stories

Translated by Tsvetanka Elenkova

Translation of Carne de Leviatán and Secesión by Chus Pato, published in Bulgarian as Leviatan i drugi istorii by Small Stations Press, Sofia, 2016.

This book gathers the fourth and fifth books – Secession and Flesh of Leviathan – in Chus Pato’s pentalogy Decrúa. Her poetry is highly erudite and concentrated-experimental. Important themes for Pato are politics, language, gender and nation. But she also writes about migration and marginalization, about the nomads we all are. She emphasizes the image of the spirit staying at the edge of the abyss and sees not the end but green fields. An absence in which wonder finds a voice. A central figure in contemporary poetry and one of the most iconoclastic figures in Galician and European literature, Chus Pato’s book m-Talá broke the poetic mould when it was first published in 2000. Hordes of Writing, the third text in her pentalogy, was awarded the Spanish Critics’ Prize for Galician Poetry and the Losada Diéguez Prize for Literary Creation. Secession was chosen as the Book of the Year by the Revista das Letras, the literary supplement of the newspaper Galicia Hoxe.